Amy Hollowell

Considérée par The Café Review et Ekleksographia comme l’un des majeurs poètes de langue anglaise en France, sa poésie est parue en Europe et aux Etats-Unis dans de nombreuses publications. Elle est l’auteur de plusieurs recueils de Poèmes, notamment Nous ici (Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2015 ) et Geomettrics (Corrupt press, 2013).

Par ailleurs, ses traductions incluent des textes de Georges Bataille, Alberto Giacometti, Yves Bonnefoy, Tahar Ben Jelloun, Yasmina Khadra, Catherine Millot et Matthieu Ricard, entre autres. Elle est une ancienne élève de la Jack Kerouac School of Disembodied Poetics de l’université de Naropa, fondée par Chogyam Trungpa à Boulder, dans le Colorado.

Amy Hollowell

Named one of the leading English-language poets in France by The Café Review and Ekleksographia, her poetry has appeared in numerous publications in Europe and the United States.

She is a former student of the writing program at the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at Naropa University, founded by Chogyam Trungpa in Boulder, Colorado.

Extraits  / Extracts

Publications  / Publications

NOUS ICI

A travers ce qui peut parfois être une conversation privée, ou personnelle, je cherche à refléter un conversation impersonnelle ou publique (…) Nous ici est une tentative de dire cela tel quel, de fournir toutes les nouvelles jugées impropres à la publication, afin de nous permettre de combler l’abîme nous séparant, en tant que lecteurs et qu’êtres humains, de nos mots, de nous-même et les uns des autres.

Amy Hollowell.

traduit de l’américain par Anne-Laure Tissut

publié en France par les  Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2015. http://puh.univ-rouen.fr
ISBN 979-10-240-0408-2 – 16 Euros – ISSN : 2273-0915 – « to » serie

HERE WE ARE

Through what appears at times to be private, or personal, conversation, I seek to reflect a public, or impersonal, one. (…) He We Are is an attempt to tell  it like, to provide all the news that’s not fit to print, so that we might close the gap that separates us readers and human beings from our words, from ourselves and from one another.

Amy Hollowell.

Published in France by par les  Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2015. http://puh.univ-rouen.fr
156 pages – ISBN 979-10-240-0408-2 – 16 Euros – ISSN : 2273-0915 – « to » serie
Amy (Tu es cela) Hollowell

GIACOMETTRICS

Et quoniam apud eos ut in capite mundi morborum acerbitates celsius dominantur, ad quos vel sedandos omnis professio medendi torpescit, excogitatum est adminiculum sospitale nequi amicum perferentem similia videat, additumque est cautionibus paucis remedium aliud satis validum, ut famulos

publié par in France par corrupt press. www.corruptpress.net
ISBN 979-10-90394-34-6

GIACOMETTRICS

The first full-length collection by Amy Hollowell. « Amy Hollowell’s spindly and spiky (but never frail) ekphrastic experiments succeed in carrying the uncanny, galvanic power of Giacometti’s sculpture into verbal forms. »
Kit Fryatt

Published in France by corrupt press. www.corruptpress.net
ISBN 979-10-90394-34-6

PENELOPING

Et quoniam apud eos ut in capite mundi morborum acerbitates celsius dominantur, ad quos vel sedandos omnis professio medendi torpescit, excogitatum est adminiculum sospitale nequi amicum perferentem similia videat, additumque est cautionibus paucis remedium aliud satis validum, ut famulos

publié par in France par corrupt press. www.corruptpress.net
ISBN 979-10-90394-19-3

PENELOPING

Peneloping is a beautiful energy construct of poems calling to mind’s ear both the participial glee of Gertrude Stein’s “continuous present” and the verbal shapeshifting of James Joyce. Antics and intricate care: “bespun and bespanning/allhere/and beshifting”. Kudos to Amy Hollowell’s exuberant and special measure.
Anne Waldman, author of Fast Speaking Woman

The cover image is Constellation 2 (oil on canvas) by Esther Garcia Eder.

Published in France by corrupt press.
ISBN 979-10-90394-19-3